About Me

My photo
Hi, my name is Margaret Wells and I am currently a senior at Nazareth College. I am a Spanish and Adolescent Education major with a minor in Psychology. I first became interested in Spanish because my oldest sister is a Spanish teacher. I am excited to one day have a class of my own. I studied abroad in Valencia, Spain in the fall of 2009. I learned so much from my experience and hope to carry it on one day in a middle or high school spanish class!

Monday, September 26, 2011

Indígenas Invisibles


Leemos los artículos The Anticolonial Past(2004) de Mary Louise Pratt y Revisión(2003) de Aurora Levins Morales. Los artículos hablan sobre las personas indígenas y cómo ellos convertirse invisibles con el control Europea. Los países colonizados de modernización muchas veces olvidado o ignorado las personas indígenas y no da el crédito para algunas cosas a las indígenas. 
Una palabra que tiene ena connexion con las personas indigenas es “invisibilidad.” En el articulo Revision (2003), Morales escribe que, “Invisibility is not a new thing with us. But we have always been here, working, eating, sleeping, singing, suffering, giving birth, dying. We are not a metaphor. We are not ghosts. We are still here”(17). Creo que hay ironía en la palabra “invisibilidad” porque de la historia de los EEUU y la de Europea está basada en las contribuciones de las indígenas y que los europeos aprendieron de ellos.Las personas se conviertan invisible porque sus contribuciones del mundo están olvidan y los europeos toman todo el crédito. En mi opinión, lo que ha hecho de los indígenas continua hoy en día. Los países eran hacer de las contribuciones de todas las personas pero todas las contribuidoras no reciban crédito para su trabajo. Normalmente las personas que tiene el poder reciba el crédito también. Morales dice que, “They said this governor built a wall, and that one made a road. They said so and so founded a town, and this other one produced a newspaper. But the governor did not lift blocks of stone or dig through the thick clay”(19). Pienso en los migrantes que coleccionan las frutas y verduras en los campos en Nueva York y en todo el país. Muchas veces las personas que compran frutas y verduras en los supermercados no piensan para nada en quiénes producen estos productos. Creo que es importante para pensar en las personas que hacen mucho trabajo por nuestra país y otros países. 
Pratt escribe en relación con los mismos ideas de Morales sobre el proceso de borrar el crédito de las indígenas y tomar el crédito(para los países colonizados). Ella escribe que, “The West has... spent several hundred years attempting to wipe out what has remained of indigenous intellectual culture in order to substitute its own”(Pratt 453). Creo que es metafórico cómo las indígenas están comparados con excremento. Los europeos reemplazaron la cultura de las indígenas con su propia cultura. Pienso que el oeste piensa que su cultura es superior, pero en realidad está creado por las contribuciones de las indígenas. 
La comparación de las indígenas como excremento es muy profundo y demuestra las connotaciones negativos de las indígenas de los europeos. El crédito de las indígenas no está representando mucho en los países colonizados. La palabra “invisibilidad” tiene mucha impotencia y está en conexión con las indígenas porque con he dicho ellos están olvidado en muchos casos. Aunque en mi opinión, las indígenas y sus contribuciones están en cada lugar, sólo necesitamos mirarlos. 
Obras citadas
Morales, Aurora Levins. "Revision." Women writing resistance: essays on Latin America and
the Caribbean. Boston: South End Press, 2003. 15-20. Print.
Pratt, Mary Louise. The Anticolonial Past. University of Washington, 2004. Print. 

Monday, September 19, 2011

Happiness con dificultades


Ana Lydia Vega nació en 1946. Ella es una profesora de francés en la universidad de Puerto Rico. Ella es muy famosa por sus obras. Muchas de sus obras están influido por la relación entre los EEUU y Puerto Rico. Ella quiere independencia de Puerto Rico de los Estados Unidos, es obvio para ver esta opinión entre sus obras. 
El libro Encancarnublado y otros cuentos de naufragio(1982) de Ana Lydia Vega habla mucho del tema de la inmigración. Con este tema, hay referencias del concepto del concepto del “Sueno Americano” también. 
El primer cuento que tiene el mismo nombre del titulo de la obra representa las luchas de los viajes de inmigración. El cuento es del punto de vista de tres personajes:un haitiano, un cubano, y un dominicano. El cuento describe su viaje y todas las dificultades que ocurren. En el primer parte del cuento Vega escribe que, “cosa mala, ese mollerudo brazo de mar que los separa del pursuit of happiness”(13). Con esta cita,el lector piensa que el viaje a los EEUU estaría seguro o fácil, pero no es la verdad. En realidad, el viaje para el “pursuit of happiness” no es fácil y los viajeros no son contento en todo el viaje. El viaje está totalmente lleno de momentos horribles. El viaje a los EEUU en un mapa se mira como un viaje muy corto pero en realidad los pasajeros piensan que, “Miami estaba más lejos que China”(Vega 19). Para los personajes en el viaje, las luchas y los problemas son demasiado grandes. Hay muchas dificultades y obstáculos en el camino algunos viajes están lleno de incertidumbre también. Una personaje no sabía todo que puede ocurrir en su viaje. Un ejemplo de los dificultades que están representada en el cuento es que, “Al botecito le entró con tal violencia un espíritu burlón de esos que sobre vuelan el caribe que por poco se quedan los dos a pie”(Vega 14). Creo que las olas en el agua representan las luchas de los pasajeros. Son tanta grande como los dificultades de la inmigración. 
Me pienso en el concepto de “sueno americano” porque hay sueños y esperanzas con este, pero no es fácil todo el tiempo. Hay luchas con los viajes y hay dificultades cuando los inmigrantes llegan a veces también. Aunque hay los problemas, es muy poderoso cuando el sueño se cambio a la verdad. 


Obras citadas

Vega, Ana Lydia. Encancaranublado y otros cuentos de naufragio, Río Piedras, Puerto Rico: Editorial Antillana, 1982. Print.

Sunday, September 11, 2011

La Trampa de La Barbarie


Al principio de la novela Doña Bárbara(1929) de Rómulo Gallegos,  Santos Luzardo aparece como un hombre educado e inteligente. Sus opiniones reflejan su tiempo en la universidad para convertirse en abogado. Por eso, sus ideas representan una posición de defensa de leyes claras y de la civilización. Pero Santos se enfrenta a un momento de barbarie cuando intenta a matar a Melquiades para proteger Marisela. Su amor para Marisela es tan fuerte como un persona que no puedan pensar de los consecuencias de sus acciones. Él está enamorado a ella y no puede ver que las consecuencias de sus acciones como intentar a matar Melquiades. 
Creo que el llano no es sólo un parte de la tierra pero que es una trampa también. Aunque, Luzardo tiene intenciones buenas, la trampa se coge del mano y no lo suelta. En el libro Luzardo dice que, "...para que apareciera el bárbaro que estaba dentro de mi. Lo mismo te ha pasado a ti; oíste la llamada. Ya te veré caer entre sus brazos y enloquecer por una caricia suya" (Gallegos, 219). Al principio de la novela, Luzardo representa la civilización completamente pero poco a poco se cambio a causa del poder de la tierra.  En mi opinión, es difícil o imposible escaparse de la trampa.
Casi el ultimo parte de la novela Luzardo dice que, “El llano es la tierra de Dios para el hombre de los demonios”(Gallegos 449). El llano es el lugar de los salvajes y la barbarie según a Luzardo. Creo que para las personas que están allí es invendible que van a conviertan a causa de los influenciados de los demonios de la tierra.
Leemos en articulo “Facundo” (1845) de Domingo F. Sarmientoque habla sobre la civilización y la barbarie. Dice sobre la barbarie que, “...la naturaleza salvaje dará la ley por mucho tiempo, y la acción de la civilización permanecerá débil e ineficaz”(Sarmiento 9). Este se relaciona con mi opinión de el llano porque los leyes no pueden ser allí por todo el tiempo porque el llano combata la civilización con más fuerza que el la barbarie. La barbarie es una trampa que se convierte todos los personajes y la civilización no puede permanecer. En mi opinión, los salvajes y la barbarie son más poderoso en el final. 
Gallegos, Rómulo. Doña Bárbara. Madrid: Ediciones Cátedra, 2008. Print.
Sarmiento, Domingo F. Facundo. La Habana: Casa de las Américas, 1845. Print.